Escrevo este manifesto para demonstrar que se podem realizar acções opostas, ao mesmo tempo, num único e fresco movimento. Sou contra a acção; e em relação à contradição conceptual, e à sua afirmação também, não sou contra nem a favor.
Terminou o segundo capítulo do magnífico livro de Ben Watson sobre Frank Zappa e a sua obra - As Dialécticas Negativas das Habilidades do Caniche ou As Dialécticas Negativas das Habilidades do Poodle, se for em brasileiro.
@ esculpices, obrigado pelas palavras de incentivo @ pablito barros, sê bem-vindo @ xavier, um dia falamos ao vivo sobre este livro, espero que não seja apenas depois de eu o ter traduzido todo...
Deixo os links da introdução e do primeiro capítulo para os que só agora chegaram.
Pedro, haveremos de falar pessoalmente sobre este interessante livro com certeza, além de Teatro e muitas coisas mais. Assim o espero, assim o desejo. Entretanto, vou lendo com interesse e compilando num ficheiro PDF todos os “episódios” publicados das Dialécticas, para os reler sequencialmente nos momentos livres. Este “episódio”será também convertido e tornar-se-á num anexo e/ou índice, quando fizer a formatação final da obra (que será apenas para meu uso pessoal, claro). Obrigado por não desistires da tradução do livro. Quase aposto que pensaste em fazê-lo! Abraço.
A tradução seguirá o seu (lento) caminho, agora. Não tenho pressa, tenho apenas as expectativas dos meus queridos leitores que, como eu concerteza, percebem que esta obra não é só importante para desmistificar a figura de Frank Zappa como para a elevar ao estatuto que realmente merece. Quando à tua compilação, lembra-te apenas que eu revejo muitas vezes a tradução que fiz e, ainda ontem alterei coisas em sub-capítulos mais antigos. Por isso, aquilo com que ficar é uma aproximação ao trabalho que aqui anda. O meu sonho não é só terminar a tradução como, e principalmente, arranjar uma editora que esteja interessada em publicar o livro. Um grande abraço. p
Um bom bocado. Digamos que o 3º e 4º capítulos também já estão traduzidos, embora em pior estado de revisão. Depois tenho traduzido, mas apenas em papel, um outro capítulo mais para o fim. Digamos que tenho cerca de 1/3 do livro traduzido.
haveremos de falar pessoalmente sobre este interessante livro com certeza, além de Teatro e muitas coisas mais. Assim o espero, assim o desejo.
Entretanto, vou lendo com interesse e compilando num ficheiro PDF todos os “episódios” publicados das Dialécticas, para os reler sequencialmente nos momentos livres. Este “episódio”será também convertido e tornar-se-á num anexo e/ou índice, quando fizer a formatação final da obra (que será apenas para meu uso pessoal, claro).
Obrigado por não desistires da tradução do livro. Quase aposto que pensaste em fazê-lo!
Abraço.